domingo, 23 de mayo de 2021

Restauración de documentos en pergamino con sellos de cera en el Archivo de la Catedral de Valencia

 Pergaminos y sellos de cera del Li­bro de Reales Pri­vi­le­gios de Amor­ti­za­ción, cus­to­dia­do en el Ar­chi­vo Ca­te­dral de Va­len­cia y que recoge documentos datados entre los siglos XIV al XVII, han sido restaurados por el Ins­ti­tu­to Va­len­ciano de Con­ser­va­ción, Res­tau­ra­ción e In­ves­ti­ga­ción (IVCR+i) con técnicas en las que han empleado papel japonés, membranas Gore-Tex y cera de abeja con pigmentos.



En total se han restaurado ocho pergaminos, siete de ellos con sellos pendientes guardados en cajas de hojalata, y dos documentos en papel durante un proceso de recuperación que se prolongó durante dos meses y que fue llevado a cabo por dos técnicos, han indicado desde el IVCR+i de la Generalitat Valencia, que ha difundido en su canal Youtube un vídeo con todo el proceso.

Los do­cu­men­tos y sus se­llos pertenecen al legajo 618 del Libro de Reales Pri­vi­le­gios de Amor­ti­za­ción que recoge privilegios y concesiones reales desde Pedro IV, el Ceremonioso, hasta Felipe III, y su restauración comprende “desde la fase de des­mon­ta­je hasta la re­cons­truc­ción de los mis­mos pasando por la determinación de los ma­te­ria­les de com­po­si­ción,  limpieza y alisado, entre otros pasos”, han precisado.

El deterioro de los pergaminos estaba causado por la existencia de “suciedad superficial y restos de cera, pérdidas y desgaste en las juntas de los pliegues, desgarros de la piel en los bordes y por el peso de los sellos, y marcas de los pliegues”.

En primer lugar, “se desmontó la encuadernación, descosiendo y separando los documentos de la cubierta, y se eliminó la suciedad superficial con microaspiración,  brochas, esponjas y goma suaves”, han explicado desde el IVCR+i.

Asimismo, “los pergaminos recibieron una aportación de humedad controlada en una cámara de humectación y para relajar los de mayores dimensiones se empleó la humectación indirecta con una membrana de tejido Gore-Tex”, han destacado.

Igualmente, para alisar el soporte se utilizó un “sistema de secado por tensión perimetral” y los desgarros y faltantes de los documentos se repararon con papel japonés y adhesivo.

Limpian cada fragmento del sello y lo reconstruyen como un puzle

En esta intervención también fueron restaurados los sellos de este legajo, “hechos con cera de abeja y pigmento bermellón y protegidos por cajas metálicas de hojalata que se unen a la piel o al papel con enlaces de cintas de seda con los colores de la Corona de Aragón”, han añadido los expertos.



En este caso, los sellos “en su mayoría se encontraban totalmente fragmentados y se habían perdido trozos, los enlaces de tela estaban muy debilitados y las cajas habían perdido el baño de estaño que las protegía”. 

Primero se determinó la composición de los sellos “para lo cual se extrajeron muestras de un milímetro cuadrado” y mediante el análisis científico “se identificaron los componentes inorgánicos y orgánicos, y el resultado fue que la cera de abeja es el elemento principal”. 

Previamente “se realizaron probetas con distintos materiales utilizados en la restauración. En esta fase se derrite la cera y se le añade colofonia -una resina natural- y el pigmento hasta conseguir una mezcla homogénea de todos los componentes que, después, se vierten en el recipiente de muestras”. El objetivo es “obtener un material casi idéntico al original para reparar zonas faltantes o muy deterioradas”.

En los sellos, “tras la limpieza superficial y físico-química, las piezas se colocan como un puzle para poder encontrar su lugar original. Después, las piezas se adhieren entre sí con la cera derretida preparada y en las zonas faltantes grandes se aplica por goteo”.

Por último, en las cajas de hojalata “se realizó una limpieza mecánica y fisicoquímica para eliminar restos de grasa y las zonas donde había saltado la soldadura de estaño fueron consolidadas con una soldadura en frío. Además, se aplicó una capa de cera microcristalina como protección final”. 

Más información

jueves, 20 de mayo de 2021

La encuadernación Patrimonio Cultural de la Unesco

La UNESCO reconoce la encuadernación como patrimonio cultural. 

La Comisión 2021 de la UNESCO en Alemania ha incluido la encuadernación en el Inventario del Patrimonio Cultural Inmaterial. La declaración destaca el papel que el oficio de la encuadernación ha tenido en el ennoblecimiento de la palabra impresa en todos sus aspectos, así como en la preservación de ese documento. Sin los encuadernadores no habría libros. La impresión se añadió al Inventario en 2018. El encuadernador es siempre el último en la cadena de producción, y a menudo se pasa por alto en los colofones y en otros lugares, incluso en los libros de prensa fina. Ya no. 


Encuadernación realizada en Verjura y Corondel, S.L.

El desarrollo de la escritura y de los materiales de escritura, como el papiro, el pergamino y el papel, dio lugar a la necesidad de una encuadernación que mantuviera unidos los nuevos materiales de escritura. Los libros encuadernados eran más fáciles de manejar y la cubierta protegía las páginas interiores. Había nacido el libro. Con la invención de los tipos móviles en el siglo XV, los libros se generalizaron. Hasta la Revolución Industrial del siglo XIX, los libros se encuadernaban exclusivamente a mano. Esto cambió cuando, a medida que las sociedades se fueron educando, la demanda siguió creciendo y la producción de libros se fue industrializando en gran medida.

Encuadernación realizada en Verjura y Corondel S.L.


Hoy en día, los encuadernadores producen folletos con tapas de cartón, tapas duras, folletos pespunteados, encuadernaciones de peine de alambre, álbumes de fotos, cajas y estuches. Normalmente, el papel impreso o escrito se encuaderna mediante diferentes procesos de unión. El cuerpo resultante del libro se protege con diferentes técnicas. La tapa de cartón del folleto se fija en su parte posterior. Dos tapas de cartón y un lomo se combinan con el cuerpo del libro para crear una tapa dura. El cuerpo del libro se perfecciona mediante bordes dorados o de color. La impresión digital permite una gran variedad de diseños. Los encuadernadores también refinan las tapas mediante el estampado en caliente, el papel de recubrimiento, las perforaciones o los relieves.


viernes, 16 de abril de 2021

"Sidereus Nuncius" de Galileo. Originales y falsificaciones

Estos días han aparecido en prensa diversas noticias relativas al ejemplar de la obra de Galileo Galilei Sidereus Nuncius que se conservaba en la Biblioteca Nacional de España y que fue sustraída y cambiada por una copia. Hace años que circulan copias falsificadas de esta y otras obras de Galileo presuntamente debidas a la pericia y el descaro de un personaje apasionante: Marino Massimo di Caro.
Imagen de las acuarelas que representan la luna en el ejemplar falsificado.

Hizo varias copias de gran calidad, una la colocó en Nueva York y fue objeto de estudio por expertos que certificaron su autenticidad. Incluso se publicaron en 2011 dos volúmenes recogiendo sus investigaciones. Aquí tienes acceso las publicaciones.

Volume I/II Galileo's Sidereus nuncius: A comparison of the proof copy (New York) with other paradigmatic copies (Vol. I). Needham: Galileo makes a book: the first edition of Sidereus nuncius, Venice 1610 (Vol. II)

  • Edited by: Irene Brückle , Oliver Hahn and Paul Needham
Akademie Verlag 2011

El Sidereus Nuncius o "Mensajero sideral" de Galileo Galilei, publicado en Venecia en 1610, es uno de esos libros que reescriben la historia, como el De revolutionibus de Copérnico y los Principia de Newton. El uso del telescopio por parte de su autor dejó claro por primera vez que los cuerpos celestes como la Luna tienen una superficie tan escarpada como la de la Tierra. Galilei también se dio cuenta de que planetas como Júpiter forman el centro de sus propios sistemas planetarios. Su libro transformaría para siempre la visión de la humanidad sobre el cosmos. Temeroso de que sus competidores publicaran antes que él, Galilei produjo su obra como si le persiguieran las furias. Ocho semanas después de que escribiera la primera línea, estaba en el mercado como un libro terminado. Las primeras partes ya estaban en el taller de la imprenta antes de que la segunda parte hubiera sido investigada o escrita. Las huellas de su precipitación son evidentes desde la primera hasta la última página, pero también contribuyen al encanto inimitable del libro. 

Por ello, resulta aún más sorprendente que se haya estudiado el impacto y la influencia del Sidereus Nuncius, pero no su origen físico como libro. Las cuestiones más fundamentales, como las del impresor del libro, el material de su papel y la calidad de sus ilustraciones impresas, ni siquiera se han planteado hasta ahora, y mucho menos se han respondido. El primer volumen presenta los análisis realizados conjuntamente por un grupo de analistas del papel, especialistas en materiales e historiadores del libro de la Fundación del Patrimonio Cultural Prusiano (Stiftung Preußischer Kulturbesitz), el Instituto Federal de Investigación y Ensayo de Materiales (Bundesanstalt für Materialforschung), la Universidad Técnica de Berlín, la Universidad Humboldt de Berlín, la Biblioteca Universitaria de Graz (Universitätsbibliothek Graz), el Laboratorio de Investigación Rathgen (Rathgen Forschungslabor) y el Instituto Fraunhofer en 2007 y 2009. La investigación se basó en un ejemplar analizado como prueba de galera (Nueva York), en uno de los raros ejemplares que permanecieron sin cortar (París, ahora en Washington) y en un ejemplar especialmente significativo de la tirada completa (Graz). 

El segundo volumen es de Paul Needham (Princeton University Library/Scheide Library). El "Papa" de la historia del libro de los primeros tiempos, siguió por primera vez la producción del "Mensajero Sideral" día a día desde enero hasta marzo de 1610. Nadie ha rastreado nunca el progreso de un libro tan importante a través de la agitación conceptual, organizativa y técnica de su producción con una precisión comparable. Entre los principales resultados de su investigación se encuentra la constatación de que el Sidereus Nuncius se modificaba constantemente, incluso durante su impresión, por lo que cada una de sus 450 copias puede considerarse, en principio, como un original. Además de un análisis único del Sidereus Nuncius de Galilei en el cuarto centenario de la publicación del libro, estos dos volúmenes presentan también un modelo de cooperación entre las distintas disciplinas implicadas en la investigación sobre el mismo.

Pero en 2013 el profesor Nick Wilding puso en duda la autenticidad del ejemplar, lo que llevó a una profunda revisión y a la publicación, en 2014 de otro libro con las explicaciones de la falsificación:


Volume III A Galileo Forgery

Unmasking the New York Sidereus Nuncius

  • Edited by: Horst Bredekamp , Irene Brückle and Paul Needham
De Gruyter (A) 2014


Galileo's O, Volumen III, no tiene quizá parangón en la historia del libro. En esta obra, historiadores de diversos campos revisan los resultados que presentaron en los dos primeros volúmenes, centrados en el ejemplar neoyorquino del Sidereus Nuncius, escrito en 1610. El análisis de este libro se concibió como una empresa singularmente multidisciplinar y cooperativa, y muchas de sus conclusiones siguen siendo válidas. Sin embargo, el objeto de análisis resultó ser la obra de un grupo internacional de falsificadores. El volumen III describe la cronología y los métodos por los que se descubrió la falsificación, un verdadero momento decisivo en la continua lucha entre los métodos cada vez más refinados de los falsificadores y los nuevos métodos utilizados para aprehenderlos. En última instancia, la obra también permite conocer la psicología de los especialistas que se "investigan a sí mismos" para evitar errores similares en el futuro.

-Arroja nueva luz sobre la producción de libros en la primera época moderna-
-Realiza un análisis interdisciplinario de una falsificación única.
-Explora la psicología de los falsificadores.

Un resumen rápido en forma de documental, aquí.


miércoles, 14 de abril de 2021

Encuadernaciones artísticas del siglo XIX en la biblioteca de la R.A. de la Historia

 


Tesis académica que se centra en el análisis documental de las encuadernaciones artísticas del siglo XIX de la Biblioteca de la Real Academia de la Historia, donde se ha realizado el estudio minucioso, la descripción, la identificación y la digitalización de todas ellas.

Juan Bautista Massó Valdés. Análisis documental de las encuadernaciones artísticas del siglo XIX de la Biblioteca de la Real Academia de la Historia. [Tesis doctoral]. Lectura: En la Universidad Complutense de Madrid ( España ) en 2015.

Más información

viernes, 9 de abril de 2021

Exposición: "Antonio de Guezala"

 Hemos colaborado con la Galería Michel Mejuto de Bilbao en la preparación de varias obras sobre papel del artista Antonio de Guezala, (Bilbao, 1889-1956), al que ahora dedica una exposición. Los trabajos consistieron en la eliminación de antiguos montajes, limpieza, alisado y disposición sobre cartón de conservación para su enmarcado.

Antonio de Guezala, "A Paris", (Caricatura de Tellaeche, Cabanas Oteiza y Guezala)
Antonio de Guezala, "A París" 1921. (Caricatura de Tellaeche, Cabanas Oteiza y Guezala)


La exposición se puede contemplar en la Galería Michel Mejuto, calle Ajuriaguerra, 18 de Bilbao, del 1 de marzo al 30 de abril de 2021.

Catálogo

martes, 9 de marzo de 2021

Un libro para la reconciliación en Irak

Este domingo 7 de marzo en la ciudad de Qaraqosh en Irak, el Papa Francisco devolvió a los cristianos un libro sagrado de liturgia, luego de 10 meses de restauración en Italia tras haberse salvado del odio destructor de los terroristas del Estado Islámico (ISIS).



El Santo Padre entregó el libro sagrado, conocido como Sidra, a Mons. Yohanna Butros Mouché, Obispo de Mosul, durante el evento realizado en la iglesia de la Inmaculada Concepción en Qaraqosh.

Sidra, el libro sagrado de liturgia de los siglos XIV y XV, es un manuscrito de caracteres siriacos que contiene las oraciones litúrgicas en arameo para las fiestas desde la Pascua hasta la de la Santa Cruz.

La restauración fue coordinada por la Federación de Organismos Cristianos de Servicio Voluntario Internacional (FOCSIV) y del Ministerio italiano de Bienes Culturales.

En enero de 2017 el libro fue identificado por los periodistas Laura Aprati y Marco Bova, para ser luego entregado a Mons. Yohanna Butros Mouché, que luego lo envió a Italia.

Una vez en Italia, con un delicado trabajo, que además fue gratuito, del Instituto Central de Patología de Archivos y Libros (ICPAL) del ministerio italiano, se enmarcó y se restauró algunas de sus peculiaridades como la encuadernación antigua y la tinta especial usada para las miniaturas. 

La Sidra estaba en mal estado: desde la estructura hasta los pigmentos de las miniaturas pasando por la fragilidad del papel y las tablas de la encuadernación.

Para restaurar el libro sagrado fue necesario un examen lingüístico y una comparación con algunos volúmenes siriacos de la misma época conservados en la Biblioteca del Vaticano.

El único elemento original del libro, que tuvo que ser indispensablemente sustituido, fue el hilo de costura de los fascículos, que igualmente fue conservado.

Ivana Borsotto, presidenta del FOCISV, comentó sobre la restauración la Sidra que “devolverla a su casa y que fuera el Papa Francisco, en este histórico e importante viaje a esta tierra, dársela a sus fieles y a su Iglesia, tiene ciertamente un fuerte valor simbólico: el regreso y la recuperación de las raíces comunes en lugares donde la guerra no solo ha destruido sino que ha intentado erradicar las tradiciones y las culturas distintas a las seculares”.

Sin embargo, resaltó, estas fuerzas no han sido capaces de “cancelar toda huella que pudiese recordar, incluso mínimamente, la historia de una convivencia pacífica de la cristiandad presente desde hace siglos en estos lugares”.

Más información.



jueves, 21 de enero de 2021

"Verdes" Historia de una imprenta y librería en Bilbao

 El canal de televisión público EITB acaba de estrenar el primer capítulo de la nueva serie Izan Ginelako, dedicada a diferentes capítulos de la historia vasca. Cuenta la historia de la imprenta, librería y agente cultural que fue "Verdes", instalada en la calle Correo desde 1906 a 2005.


Hemos contribuido a su producción cediendo el espacio de nuestro taller para la grabación de una entrevista que requería el ambiente de una antigua imprenta.

Aquí puedes ver el capítulo completo.

EITB telebista kate publikoak Izan Ginelako telesail berriaren lehen atala estreinatu berri du. Inprenta, liburu-denda eta kultur agentearen historia kontatzen du, 1906tik 2005era Korreo kalean kokatua.

Gure tailerreko espazioa utzi dugu, inprimategi zahar bateko giroa eskatzen zuen elkarrizketa grabatzeko.

Hemen kapitulu osoa ikus dezakezu.